Понедельник , 6-Июль 2020
Башкы бет / Дүйнө / Дүйнөдө “Саади күнү” белгиленүүдө

Дүйнөдө “Саади күнү” белгиленүүдө

Биз дагы Иранда бул салтты улай,  Ирандан тышкары мамлекеттерде фарсы тилин үйрөтүү жана жайылтуу максатында 10 жыл мурун ачылган уюмдун атын “Саади уюму” деп атаганбыз.

Саади фондунун Эл аралык мамилелер бөлүмүнүн маалыматына ылайык, Саади уюмунун жетекчиси Хаддад Адел өз сөзүндө, 1-ордибехешт (20-апрель) биздин мамлекетибизде жана башка фарсы тилдүү өлкөлөрдө “Саади күнү” белгиленет деди. Саади бул күндү жана айды өзүнүн ыр саптарында “Биринчи ордибехешт Жалали айы” деп атаган. Ал “Саади дүйнө жүзүндөгү эң белгилүү ирандык акын экенинде шек жок” деди. Ага анын эмгектеринин өзгөчө “Гүлстан” менен “Бустан” чыгармаларынын дүйнө жүзүндөгү ар түркүн тилдерге которулганын, ал котормолордун түрдүүлүгү жана байыркылыгына көз чаптырсак, бул сөздөрдүн канчалык  чындык экенине ынанабыз. Мешхед шаарынын Фирдоуси атындагы университеттин Салыштырма адабият факультетинин окуутучуусу жана Фарсы тили жана адабияты маданий уюмунунун мүчөсү маркум доктор Жавад Хадидинин “Саадиден Арагонго чейин” деген белгилүү китебинде, бир гана Париж шаарында төрт көчөгө Саадинин ысымы ыйгарылганын жана ал ысымдын коюлуш себептерине түшүндүрмө берген” деди.

Ал Саадинин Гүлстан китеби жөнүндө “Саади  фарсы тилинин түбөлүктүү мугалими.  Хижри жылнамасы менен 656 –жылы Гүлстан китеби жазылган жыл жана ошол жылдарда Иранда же чет өлкөлөрдө фарсы тилин үйрөнөм дегендердин көбү Саадинин Гүлстан китебин окуган жана Саадинин дасторконунун  даамын татышкан” деди.

Хаддад Адел өз баяндамасында “Гүлстан китеби фарсы тилин үрөнүп аткандар үчүн эне сүтүндөй зарыл жана пайдалуу деп эсептелинет. Саадинин улуулугу жана атак-даңкы  анын акындык таланты жана чечендиги менен гана чектелбестен, Гүлстан чыгармасында айкын болгон акылмандыгы, айкөлдүгү менен да бааланат. Саади бул чыгарманы бийик устаттык чеберчиликте көркөмдөп жазууга көп убакыт жумшап, ар бир адамдын жан дүйнөсүнө, табитине жана жаш курагына ылайыктап, алардын ар биринин жүрөгүнүн түпкүрүнөн түнөк тапкыдай кылып жазган. Саадинин Гүлстан китеби жөн гана адабий чыгарма эмес,  ал абдан кызыктуу жана керектүү “окуу куралы” деп эсептелет. Ал эми фарсы тили жана адабиятынан сабак берген ар бир мугалим, эгер балдарга жана жаштарга мыкты түптүү жана терең билим берем десе, Гүлстанды четке какпашы керек.  Гүлстан китеби фарсы тили жана адабиятынын түбөлүктүү байлыгы, көөнөрбөс булагы” деди.

Хаддад Адел сөзүнүн акырында, “Биздин  Саади уюмундагы ишибиз, Саади изилдөөчү болбосок да, фарсы тилин Саадинин аты менен дүйнө жүзүнө таратып, үйрөткөнүбүз үчүн сыйктанабыз. Ал эми бүгүнкү Саади күнү Саадинин жердештери, тилдештери жана дүйнө жүзүндөгү фарсы тилин билгендер үчүн Саадинин ыр саптары менен чыгармаларын окуп, аны эскерүү үчүн абдан жакшы учур” деди.

Хаддад Адел

Саади уюмунун жетекчиси.

https://saadifoundation.ir/fa/news/2930/%DB%8C

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс